Ким ми можемо пишатися… Інтерв’ю з Жолтом Бадаком

Наша професія визначає нас і наповнює наше життя. І яка це діяльність принесе вам задоволення? Або де ми будемо це робити? Ми не можемо знати. Багато людей знаходять свій шлях лише через багато років. Але незалежно від того, де ми живемо у світі, важливо, за словами Арона Томаші, бути в ньому як вдома.

Жолт Бадак народився в селі Геча. Він вивчав географію в інституті Ракоці, а потім разом із дружиною оселився в Нідерландах. Що з ним сталося відтоді? Нехай розкаже сам.

– Розкажіть мені про себе.

– Я народився в селі Геча, у гарній маленькій родині. Початкову школу я почав в рідному селі, потім закінчив середню школу в Берегові. Я оглядаюся на своє дитинство з хорошим почуттям.

– Чому ви обрали інститут Ракоці?

– Під час моїх старших шкільних років (я навчався в середній школі № 4 імені Кошута Лайоша) я завжди йшов перед інститутом вранці, пам’ятаю, багато разів я відчував, що одного дня я хотів би навчатися там з іншими студентами. Тому, коли я закінчив середню школу, я вступив до інституту на географію. Я жодного разу не пошкодував про це рішення, я провів там дуже хороші роки. Можна навіть сказати, що ці п’ять років були незабутніми.

– Як минули студентські роки? У вас є студентський досвід, яким ви хотіли б поділитися?

– Мої студентські роки були дуже хорошими. Я намагався виправдати високі очікування з більшим чи меншим успіхом, і в процесі я розвинув свою впевненість у собі. У нас були дуже хороші вчителі, яких я згадую з любов’ю. З багатьма з них ми подружилися і багато чому навчилися за ці роки. За роки, які я там провів, я знайшов багато друзів, час пролетів швидко, і ми багато сміялися разом. Польові навчання були незабутніми. Одного разу – під час однієї з таких практик – ми довго сиділи, розмовляючи біля багаття. Ми тим часом з’їли залишки супу-гуляшу, який був вечерею. Атмосфера була хороша, незважаючи на те, що позаду нас чекав довгий день і була вже близько другої години ночі. Раптом прийшла думка випити чаю. Оскільки у нас не було іншого варіанту приготування, крім каструлі, в якій закінчився гуляш, ми почали мити посуд, як потім виявилося, не дуже вдало. Бо коли чай нарешті був готовий, і ми передали першу чашку чаю нашому вчителю Йосифу Молнару, щоб він, як старший, спершу скуштував, він лише сказав: «Щось жахливе, але принаймні тепле. ”

Я також познайомився зі своєю дружиною під час навчання в інституті. Одного разу, окрім студентів інституту, з нами на вихідні поїхали й іноземні волонтери. А серед волонтерів була Вона, Інеке з Нідерландів. Це була любов з першого погляду.

– Що сталося після інституту?

– Після закінчення інституту я один рік працював у селі Вари, а потім два роки в Берегові. Можна сказати, що мій перший досвід вчителя-початківця був досить неоднозначним. На той час ми з дружиною жили в Берегові, і планували там залишитися. Після того, як ми втратили першу дитину, плани змінилися, і ми оселилися в Нідерландах.

— Як ви там почувалися на початку? Чи виникали труднощі?

– Нідерланди – відкрита країна з хорошими людьми. Спочатку, звичайно, було важко, тому що я не володів мовою і сумував за батьками та друзями, дуже сумував за домом. У світі роботи мені довелося починати все спочатку. Спочатку я взявся за роботу, яка не вимагала знання мови. Я почав працювати на курячій фабриці, хоча зараз, оглядаючись назад, я можу сказати, що це була найнижча точка моєї кар’єри. На фабриці я швидко зрозумів, що це не мій світ, але оскільки я вивчив мову в процесі, переді мною почали відкриватися інші двері. Так я став інженером-садівником. Ми збудували багато гарних садів. Я багато дізнався про рослини, але через півтора року знову відчув, що це не мій шлях. Провчився ще рік, а потім став асистентом зубного техніка. Там я дізнався про брекети все, що міг. Але цікаво те, що саме тут, у Нідерландах, я вперше використав свій диплом. Роботодавець, хоч у мене не було кваліфікації асистента, дав мені можливість працювати, бо я вже мав вищу освіту. Потім з’явилася можливість працювати в середній школі. Я став асистентом вчителя біології (Technische onderwijsassistent). Я був дуже радий наблизитися до того, чому навчався. Через три роки з’явилася ще одна можливість працювати вчителем географії. Мій диплом інституту також визнається в Нідерландах, і після успішної здачі мовних іспитів я вважаюся тут повноцінним викладачем. Мені дуже подобається викладати, класи дуже сучасні та є багато можливостей. Я часто розповідаю дітям про Закарпаття. Система освіти в Нідерландах дуже відрізняється від української, тому довелося до неї звикати. Наприклад, середня школа тут починається з 11-12 років. Існують різні рівні освіти, адаптовані до здібностей учнів. У школі, де я працюю, навчається понад 2500 учнів і я маю понад 300 колег.

– Як можна добре працювати з дітьми?

– Діти є діти. Неважливо, чи народилися вони на Закарпатті, чи в Нідерландах, вони не дуже хочуть йти до школи. Проте можна організувати уроки так, щоб ви відчули, що день того вартий. Діти тут досить відкриті, але оскільки вони живуть у соціальній державі, вони мало уявляють, як живуть інші люди. Я намагаюся їм у цьому допомогти. Я розширюю їхній світогляд, пояснюю, що вони мають бути вдячні за те, що живуть у мирній і багатій країні.

– Скажи мені, про свою родину. Чи є у вас час на відпочинок біля роботи?

– Коли я не працюю, я з родиною». Ми з дружиною щасливі в шлюбі вже 17 років. Тут, у Нідерландах, у нас народилося троє прекрасних дітей. Маттіас (13), який навчається в тій же школі, де я працюю, Анна-Софія (11) і Лінді (6), які ще навчаються в початковій школі. Біля роботи, в мене багато вільного часу на них, хоча будні дуже напружені – пінг-понг, музика, уроки малювання, гуртки та інші обов’язкові програми. Але у вихідні намагаємося разом гуляти, кататися на велосипеді або ходити в музеї. Маю багато захоплень, люблю малювати, фотографувати, читати…

– Які плани на майбутнє?

– Зазвичай я не планую, зазвичай маю надії на майбутнє. Я сподіваюся, що зможу ще довго бути зі своєю родиною, я зможу ще довго займатися улюбленою справою. І я вдячний за все, що мені дали досі.

– Чим ви завдячуєте інституту Ракоці?

– Я вдячний інституту за багато чого. Тому що, як закарпатський угорець, я міг вивчати угорську на рідній землі. Вони дали мені шанс просунутися вгору та мати цілі під час навчання. Але головним чином тому, що я зараз можу викладати.

Аніта Курмай

    Ця стаття також доступна наступними мовами:

  • Magyar