Angol 30, magyar 20, ukrán 20: jubileumi ünnepség a Filológia Tanszéken
A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Filológia Tanszéke idén különleges eseményt méltat: az angol tanárképzés 30, a magyar és ukrán tanárképzés pedig 20 évvel ezelőtt indult útjára. Ezen képzések elengedhetetlen szerepet játszanak a nemzeti identitás és nyelvi gazdagság megőrzésében. Ebből az alkalomból a Filológia Tanszék jubiláló ünnepséget szervezett, melynek a főiskola átriuma adott otthont november 13-án.
Az esemény kezdetén Ferku Szilveszter, a Filológia Tanszék laboránsának előadásában Vári Fábián László Útban Törökország felé című versét hallhattuk.
Ezt követően dr. habil. Beregszászi Anikó, a Filológia Tanszék vezetője köszöntötte a jelenlévőket, kiemelve, hogy a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola önálló intézményként 1996-ban kezdte meg működését Tanárképző Főiskola néven. Az angol szakos tanárképzés 1994-ben, a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola kihelyezett képzéseként indult el 30 évvel ezelőtt. A Filológia Tanszék az intézmény egyik legrégebbi egysége, 1998-ban alakult Nyelvészeti Tanszék néven. A magyar és az ukrán szakos tanárképzés 20 éve, 2004-ben indult, az akkori lehetőségeknek megfelelően, szakpárokon. 2012 óta a tanszék alapszakos magyar nyelv és irodalom, ukrán nyelv és irodalom, valamint angol nyelv és irodalom szakos tanárokat képez. 2017 óta elérhető a magiszteri szint a képzéseink között, 2017 óta okleveles magyar nyelv és irodalom szakos bölcsész, okleveles ukrán nyelv és irodalom szakos bölcsész, 2019 óta okleveles angol nyelv és irodalom szakos bölcsész szakirányokon folyik magiszteri képzés a tanszéken. 2022-ben a Filológia Tanszék a Miskolci Egyetemmel közösen kettős képzéseket, double degree programokat indított négy szakon – magyar, angol, német alapszakon és magyar mesterszakon. 2023 januárjában a tanszéknek otthont adó kampusz felvette az alapító tanszékvezető, Kótyuk István nevét. A jelenlegi tanévben a képzési kínálat három új filológiai szakkal indult: angol–magyar fordító és tolmács, angol–német fordító és tolmács, valamint ukrán–magyar fordító és tolmács szakokkal. Tehát jelenleg 12 képzési programmal várjuk a hallgatókat. Hozzátette továbbá: „Van 40 oktatónk és 501 hallgatónk, az angol, magyar és ukrán szakos képzésben az elmúlt évtizedekben 1 341 diplomát adtunk ki 978 személynek, tehát több olyan hallgatónk van, aki nem egy, hanem több diplomát is szerzett a tanszéken.” A tanszék – a főiskola hitvallásához illeszkedően – nemcsak képzéseket kínál, hanem közösséget épít, tudományos utánpótlást nevel, támogatja és fejleszti a művészi önkifejezést, a tehetség megnyilvánulásának a formáit.
„A Rákóczi-főiskola és azon belül a Filológia Tanszék közösségépítő erejét mutatja, hogy végzőseink közül sokan vállalnak tevékeny feladatot a kárpátaljai magyar közéletben, annak intézményeiben, iskoláiban, civil szervezeteiben. Örülünk, hogy sokan közülük ma itt vannak velünk, hogy együtt ünnepeljünk. Hálás vagyok minden korábbi és jelenlegi hallgatónknak, kollégánknak, aki eljött ma együtt ünnepelni velünk. És hálás szívvel gondolok azokra a hallgatóinkra és kollégáinkra, akik a körülmények miatt ma sajnos nem lehetnek itt személyesen”
– tette hozzá.
Végezetül Szophoklész idézetét helyezte a hallgatók szívére: „Az vagyok, aki vagyok. Úgysem lehetek más: miért féljek hát felfedezni, ki vagyok?”
„30 év nem kevés egy ember életében, de még egy intézmény viszonylatában sem, így elsősorban azokat méltatnám, akik jelen voltak a születésnél, és a kezdetektől segítették a Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola útját, azon belül a Filológia Tanszék működését”
– emelte ki dr. Bocskor Andrea, az Európai Parlament képviselője (2014–2024). Hozzátette, hogy büszkeséggel tölti el, hogy angol–történelem szakos diákkánt, majd pedig a Történelem- és Társadalomtudományi Tanszék munkatársaként része lehetett az intézmény életének.
„Ma, november 13-a a magyar nyelv napja. Ezért is egy nagyon jó dolog az, hogy én ma Brüsszelből magyarul szólhatok önökhöz, akik ma Ukrajnában, Beregszászban vannak. Hisz voltak olyanok, akik kiálltak a nyelvünkért, a nyelvi jogainkért. Köszönet illeti őket”
– mondta dr. Ferenc Viktória, az Európai Parlament képviselője, aki az anyanyelv ápolása mellett a többnyelvűség fontosságára hívta fel a figyelmet.
Ezt követően Mándy Dávid Lajos ukrán–magyar fordító és tolmács szakos hallgató hegedű-előadásában Monti-csárdást hallhattunk.
A továbbiakban dr. Gazdag Vilmos, a Filológia Tanszék tanszékvezető-helyettese tartott előadást A kihelyezett képzéstől a tanárképzésen át a kettős képzésig címmel.
Ezt követően Leszja Ukrajinka Contra spem spero! című versét hallhattuk Burger Nikoletta ukrán szakos hallgató előadásában, valamint a mű Csordás László általi magyar nyelvű fordítását Bacskai Dorina magyar szakos hallgató adta elő. Pavlo Ticsina Tudjátok, hogyan zizeg a hársfa… című ukrán nyelvű versét Hubalj Dajana ukrán szakos hallgató, a vers Nagy Tamás általi magyar fordítását Huzina Eszter magyar szakos hallgató szavalta el.
A szavalatokat követően pódiumbeszélgetésre került sor, ahol dr. Orosz Ildikó, prof. dr. Csernicskó István, dr. habil. Beregszászi Anikó, dr. Kecskés Judit, dr. Vraukó Tamás mesélt a filológiai tanárképzés elindításáról, az elmúlt 30 évről. A beszélgetést dr. Csordás László moderálta.
A beszélgetés után meghallgathattuk az Összukrajnai Hallgatói Shakespeare-fordítói Verseny 3. helyezést elért pályamunkát, melyet Rotkovszka Viktória adott elő.
Ezt követően magyar és ukrán népdalokat hallgathattunk meg Ferku Szilveszter, Komonyi Tetyána, Munkácsi Hanna, Moldavszka Szofia, Kozák Miklós, Mándy Dávid hallgatók előadásában.
A bemutatót követően ismét pódiumbeszélgetés következett, ahol dr. Huszti Ilona, dr. Bárány Erzsébet, dr. Kész Margit, dr. Vári Fábián László, dr. Fodor Katalin, dr. Séra Magdolna, Puskás Ildikó, Somi Katalin, Taranenkó Marianna, Pavljuk Erika, Bacskai Dorina, Rácz Milán osztotta meg gondolatait a filológusképzéssel kapcsolatosan. A beszélgetést Váradi Krisztián moderálta.
„Gratulálok a főiskola vezetőségének, a Filológia Tanszék oktatóinak és hallgatóinak a 30. évforduló ünnepléséhez. A főiskolára mint a kárpátaljai magyarság megmaradásának egyik bástyájára tekintünk, ezért is kiemelten fontos az, hogy a mai esemény létrejöhetett”
– mondta el Stifter Ádám, a Külgazdasági és Külügyminisztérium keleti kapcsolatok fejlesztéséért felelős helyettes államtitkára.
Az esemény zárásaként irodalmi összeállítást tekinthettünk meg a magyar nyelv napja alkalmából. A műsort az intézmény egykori és jelenlegi szépíró hallgatóinak és oktatóinak szövegei alapján dr. Máté Réka, a Filológia Tanszék docense állította színpadra.
Kurmay Anita
-
Ez a bejegyzés az alábbi nyelveken is elérhető:
- Українська
- English