Megjelent Lehoczky Tivadar Világháborúnk című naplója

Újabb kiadvány jelent meg a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskolán működő Lehoczky Tivadar Társadalomtudományi Kutatóközpont (LTTK) gondozásában.

A kutatóközpont kiemelt feladatként kezeli a névadójuk, Lehoczky Tivadar hagyatékáról való gondoskodást, életműve megismertetését a jövő nemzedékkel. E cél megvalósítása érdekében a polihisztor születésének 185. és halálának 100. évfordulója alkalmából a kutatóközpont feldolgozta Lehoczky Tivadar utolsó nagy munkáját, Világháborúnk című naplóját. Az I. világháborúról szóló napló különösen fontos értékkel bír: azontúl, hogy felvázolja az I. világháború több, mint egy évének eseményeit, a bennük foglalt információk a múlt belső átéléséről is tanúskodnak.

A kétkötetes forráskiadványt dr. Csatáry György, az LTTK vezetője, valamint Molnár Ferenc és Orbán Melinda, a központ fiatal kutatói szerkesztették. A szerkesztőkkel a napló szerzőjéről, felépítéséről és tartalmáról beszélgettünk.

– A térségben sokak számára ismerős az egykor Munkácson élt Lehoczky Tivadar neve. Mutassuk be a napló szerzőjét! Ki volt ő, miért fontos a kárpátaljaiak számára?
– Csatáry György (Cs. Gy.): Lehoczky életpályáját és munkásságának eredményeit minden múltkutatónak ismernie kell. Lehoczky Tivadar 1830. október 5-én született egy Fiume (jelenleg Rijeka, Horvátország) melletti faluban, Fuzsinéban. Rövidesen családja a mai Szlovákia területére költözött. Iskoláit Rózsahegyen, Rozsnyón és Kassán végezte. A történelmi múlt iránt már gyerekkorában nagy érdeklődést tanúsított. Az 1848–49-es szabadságharcot tüzér hadnagyként harcolta végig. Befejezhette tanulmányait a Kassai Jogakadémián. 1855-ben telepedett le Munkácson, itt a gróf Schönborn család tulajdonában lévő Munkács-Szentmiklósi Dominium jogásza, majd főügyésze lett. Hivatali elfoglaltsága mellett etnográfiai és régészeti kutatásokat végzett, nyelvismeretének köszönhetően ruszin források és tárgyi ereklyék gyűjtésével, elemzésével is foglalkozott. Tudományos munkássága eredményeit újságcikkekben, tanulmányokban, monográfiákban adta közre. Legjelentősebb összefoglaló műve a Beregvármegye monographiája I–III. kötet, amelyet 1881–1882-ben adtak ki Ungváron. Továbbá szakmai sikereket biztosítottak számára a Munkács város új monográfiája, a Bereg megye és a munkácsi vár 1848–1849-ben, a Bereg megyei görög szertartású katholikus lelkészségek története a XIX. század végéig című munkái. Legjelentősebb ásatásai a Munkács melletti hegyeken történtek, ahol huszonnégy, a Kr. e. III–I. századból származó, vaskori kelta tanyahelyet, kultúrréteget kutatott fel. Honfoglalás kori leleteket tárt fel a beregszászi Kishegyen és Szolyva határában, a legértékesebb tárgyakat – a süvegcsúcsot és a tarsolylemezt – a Magyar Nemzeti Múzeumnak ajándékozta, amelyek ma is ott találhatóak. 1907-ben Múzeumegyesületet hozott létre Munkácson. Elévülhetetlen érdemeket szerzett a műemlékvédelem terén. Kiterjedt hazai és külföldi kapcsolatokkal rendelkezett úgy a német, mint a szláv kultúrkörben. Jellemző munkásságára, hogy a négy monográfiáját hetvenedik éve betöltése után írta. Minden bizonnyal a 85. évén túl is termékeny kutató lehetett volna, ha nem következik be hirtelen halála. A polihisztor 1915. november 25-én hunyt el Munkácson, ahol a római katolikus templom alatti kriptába helyezték örök nyugalomra. Rendkívül gazdag ereklyegyűjteménye alapozta meg az ungvári Kárpátaljai Honismereti Múzeum és a Munkácsi Vármúzeum alapjait. Utolsó munkája a most kiadott Világháborúnk című napló volt, amelyben utolsó bejegyzését 1915. október 31-én tette.

– Mi adta az ötletet a napló feldolgozásához?
Cs. Gy.: A napló feldolgozása már rég szerepel terveink között, még levéltárosként gondoltam először feldolgozására, de akkor még nem voltak meg hozzá a feltételek. Az évtizedek során több kutató és szervezet tervezte a kiadását, de ez a mai napig nem valósult meg. A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Kutatóközpontjában nyílt rá lehetőség, megtaláltam azokat a fiatal kutatókat, akik segítségemre voltak a számítógépes feldolgozásban és kivitelezésben.

– Hogyan épülnek fel a kötetek, milyen részekből állnak?
Molnár Ferenc (M. F.): A közel 900 oldalas mű nem tartalmaz ún. klasszikus értelemben vett fejezeteket. A szerző azonban négy részre különíti el kéziratát. Emellett Lehoczky egyszerűen a margókon bejegyzett részeken (lásd az illusztrációkat!) szerepelteti a kiemelt témaköröket, ezzel választja el az általa megfogalmazott híradásokat. Ezt a formát követtük a publikálás alkalmával is, megőrizve a kézirat eredeti formáját, szerzői hangulatát. A négy részbe sűrített kéziratot technikai okok miatt két kötetben jelentettük meg, a második kötethez kapcsolódik a mutató, amely az írásban előforduló személyneveket tartalmazza. A kötetekben az eredeti szövegformához ragaszkodtunk, a rövidítéseket feloldottuk, a neveket pontosítottuk, továbbá a naplórészek elé illusztrációként azok eredeti első oldalát helyeztük el.

– Hol található a kézirat eredeti példánya?
M. F.: A kéziratot négy levéltári egységben őrzik a Kárpátaljai Megyei Állami Levéltár beregszászi részlegén külön fondban, a Munkácsi Lehoczky Tivadar – Múzeumegyesület iratai között.

– Milyen nehézségekbe ütköztek a kézirat feldolgozása során?
Cs. Gy.: A terjedelmes, négyrészes kézirat kiadáshoz való előkészítése számos feladatot rótt a szerkesztőkre. A többi között a rövidítések feloldása, a névmutató elkészítése. A helységnévmutatót az erőfeszítéseink ellenére sem sikerült publikálható állapotba hozni. Túl sok volt a pontatlanság a város- és faluneveket illetően, mivel maga Lehoczky legtöbbször hallomásból rögzítette ezeket a helységneveket. A bizonytalan formában átvett olasz, balkáni, valamint ázsiai eredetű helységnevek pontosítását nem vállalhattuk, ezért eltekintettünk annak közreadásától. Azt gondoljuk azonban, hogy ez a hiány nem von le a kiadvány értékéből, mivel a margó menti címzések segítségével tájékozódhatunk az említett országok és helységnevek tekintetében is.
M. F.: Lehoczky a napilapok alapján rendszeresen lejegyezte az első világháború európai és az öreg kontinensen kívül zajló eseményeit. A kézirat kiolvasása egyes helyeken a szokásosnál több időt vett igénybe.

– Tervezik-e a kötet bemutatását?
Cs. Gy.: Igen. Előzetes terveink szerint tavasszal mutatjuk be, a pontos időpontot a későbbiekben jelezzük.

– Hogyan lehet hozzáférni a kiadványhoz?
M. F.: A kiadvány hozzáférhető a Rákóczi-főiskola Apáczai Csere János Könyvtárában, illetve teljes terjedelemben elérhető a főiskola weboldalán.
Cs. Gy.: A könyvbemutató alkalmával értékesítünk is a kétkötetes kiadványból valamilyen jótékony cél érdekében.

– Kiknek ajánlják a kiadványt? Mennyire szól a kötet a tudományos közegnek és mennyire a hétköznapi embereknek?
M. F.: Jelen kötettel segítséget kívánunk nyújtani az első világháború korszakával foglalkozó történészeknek, illetve azon érdeklődőknek, akik az északkelet-magyarországi régió történetébe szeretnének mélyebb betekintést nyerni.
Cs. Gy.: Annak ellenére, hogy a napló eredeti írásmódját megőriztük, olvasmányos szövegnek tartjuk, amely egyfajta krónikaként mondja el a korabeli eseményeket.

– Kik támogatták a kötet megjelenését?
M. F.: A kiadvány előkészítését a Bethlen Gábor Alap, megjelenését a Magyar Tudományos Akadémia Domus Kuratóriuma támogatta.

Pallay Katalin
Kárpátalja.ma

Itt adhatja meg észrevételeit és javaslatait az oktatási programokkal kapcsolatban.

Megjegyzését a webhely rendszergazdája általi felülvizsgálata után 3 (három) munkanapon belül közzétesszük. Megértésüket köszönjük!

Megjegyzések és javaslatok az oktatási programhoz (14):

  • Petrusinec András

    Hallgató (II. RF KMF)
    2021.11.02.

    Véleményem szerint a képzési program nagyon aktuális a szak hallgatói számára. Habár minden tantárgy hasznosítható és érdekes, mégis külön szeretném kiemelni a ‘Retorika’ tantárgyat, amelyet véleményem szerint bármely szakterületen lehet kamatoztatni, hiszen a megfelelő kommunikációval sok mindent el lehet intézni; a ‘Nyelv és társadalom’ órákat, amelyek során a hallgatók képesek elsajátítani a nyelv különböző funkcióit hogyan lehet hasznosítani a gyakorlatban, a társadalomra viszonyítva; illetve a ‘Nyelvpolitika’ tantárgyat, amely során a hallgatók betekintést nyerhetnek a nyelvek mögött megbújó különböző ideológiákba.

  • Karpinecz Krisztián

    Hallgató (II. RF KMF)
    2021.11.02.

    Jó napot kívánok! A nevem Karpinecz Krisztián, másodéves MA hallgató vagyok Angol illetve Magyar nyelv és irodalom szakon. Az utóbbi időben az fogalmazódott meg bennem, hogy a filológia tanszéken belül lehetne Fordító – tolmács (magyar – ukrán, vagy akár magyar – angol) szak /képzés. Véleményem szerint lenne rá igény, hiszen több friss diplomás nyelvész inkább fordításra/tolmácsolásra szakosodna minthogy nyelv és irodalom tanárkent képezi magát tovább.

  • Petrusinec András

    Hallgató (II. RF KMF)
    2022.02.01.

    Kedves tanárok!
    Az utóbbi időben sokat töprengtem és szeretném megosztani gondolataim a képzéssel kapcsolatban.
    A képzésünkben vannak olyan tantárgyak, amelyek ugyanazokat a témaköröket is érintik. Ilyen például az Ukrán-magyar nyelvi kapcsolatok és az Etnográfia, vagy a Filológiai kutatások módszertana, illetve a Filológiai kutatások szervezése című tárgyak. Ezeket a tárgyakat akár össze is lehetne vonni.

  • Karpinecz Krisztián

    Végzős (II. RF KMF)
    2022.02.01.

    Jó volna, ha a képzésben nagyobb hangsúlyt kapnának a szépirodalmi és tudományos szövegek létrehozásával és szerkesztésével foglalkozó tantárgyak, illetve ha több idő jutna a gyakorlatokra.

  • Колесникова Євгенія

    Hallgató (II. RF KMF)
    2022.06.07.

    Надзвичайний університет! Дуже рада, що здобула магістерський ступінь саме тут. Навіть не зважаючи на те що я не з Закарпаття, а до цього вчилась в київському ВИШі, база знань, підтримка і фідбек викладачів не можна порівняти з ЗУІ. Не пошкодувала що вибрала саме цей навчальний заклад.

  • Balla Dániel

    Hallgató (II. RF KMF)
    2023.02.10.

    A program érdekes és hasznos tantárgyakat foglal magába. Számomra a legérdekesebb szféra a döntéshozatal a számviteli adatok alapján és az üzleti elemzés. A mai könyvelőnek szakmailag felkészültnek és rugalmasnak kell lennie. Ezeknek a képességeknek a fejlesztését segíti a mesterképzési program.

  • Márkus Noémi

    Hallgató (II. RF KMF)
    2023.02.21.

    A mesterképzési program a nemzetközi számvitelre összpontosul. Számomra fontos, hogy a nyelvi képességeimet érvényesítsem. Egy olyan munkahelyre vágyom, ahol a magyar és angol nyelv tudásomat hasznosnak találják. Viszont értem, hogy a nyelvtudás nem elegendő ahhoz, hogy egy nemzetközi cégnél munkát szerezhessék. Komoly szakmai tudással kell bírnom, ezért választottam a számviteli mester képzési programot.

  • Tóth Lídia

    Hallgató (II. RF KMF)
    2023.05.18.

    Javaslom, hogy a képzési programba kerüljön be geoinformatikai jellegű tantárgy.

  • Simon Violetta

    Végzős (II. RF KMF)
    2023.07.11.

    A Nemzetközi számvitel és adóügy képzési programot a tudományágak modern választéka jellemzi, amelyek lehetővé teszik a sikeres karrier építését Ukrajnában és külföldön egyaránt. Életem preferenciái a számviteli és pénzügyi területen történő további elhelyezkedés lehetőségére, valamint a saját vállalkozás szervezésére irányulnak. Ezért is választottam ezt a képzési programot MSc szinten. Érdeklődésemet a tantervben szereplő tantárgyak listája keltette fel, és a lehetőség, hogy saját oktatási pályámat építsem fel olyan tudományágak kiválasztásával, amelyeket érdekesnek és szükségesnek tartok tanulni. Egyetlen kötelező tudományágat sem tudok kiemelni, mert minden, amit a képzési program kínál, a Tudományos kutatás módszertantól a Számvitel szervezésig, az Üzleti adótanácsadáson és a Digitális technológiák a számvitelben és az adózásban át – mind hasznos és fontos számomra! Minden szakmai komponensnek megvan a maga egyedisége. A tantermek technikai felszereltsége is nagyon korszerű. A tanulás során nem csak szakmai ismeretek elsajátítására nyílik lehetőség, hanem informális oktatási tevékenységre is, amely lehetővé teszi a kreativitás, a logikus gondolkodás, a döntési képesség, valamint a nyelvikompetenciák fejlesztését.

  • Ferku Szilveszter

    Hallgató (II. RF KMF)
    2023.12.04.

    A magyar szakos mesterképzés hallgatójaként párhuzamosan tanulhatok a Főiskola és Miskolci Egyetem által közösen hirdetett kettős (duális) képzésében. Ez véleményem szerint egy remek lehetőség, hiszen a két tanterv jól össze lett hangolva, így a kölcsönös kreditelismerésnek köszönhetően a két képzés teljesítése alig jár plusz teherrel számomra. Mindenkit arra bíztatok, hogy éljen ezzel a lehetőséggel.

  • Кордош Ізабелла

    Hallgató (II. RF KMF)
    2024.02.23.

    Освітня програма «Середня освіта (Українська мова і література) для першого (бакалаврського) рівня враховує потреби та тенденції в сучасній освіті, спрямована на підготовку якісних фахівців-педагогів. Я цілком задоволена ставленням викладачів групи забезпечення освітньої програми до студентів, рівнем їхньої професійності тощо. Освітня програма якісна, але у мене є побажання збільшити, при можливості, кількість аудиторних годин на лекційні і практичні заняття з української та зарубіжної літератур. Адже лекції цікаві та корисні з точки зору покращення знань, умінь і компетенцій студентів, але, на мою думку, їх, зважаючи на обсяг матеріалу, замало. Завдяки більшій кількості семінарських/практичних занять ми могли б покращити навики аналізу літературних творів, методики їх викладання тощо, а це є важливим для філологів. Дякую за можливість висловити власну думку.

  • Попович Наталія

    Végzős (II. RF KMF)
    2024.02.28.

    Освітня програма «Середня освіта (Українська мова і література)» є якісним документом, спрямованим на підготовку висококваліфікованих фахівців-філологів. У ній враховано сучасні потреби ринку праці, мультикультурні аспекти нашого регіону, а передбачені результати навчання мають на меті сформувати освічену та духовно багату особистість, професіонала, який здатний вирішувати складні фахові завдання в галузі освіти, зокрема в закладах загальної середньої освіти з навчанням мовами меншин.
    Я задоволена переліком освітніх компонентів, які входять до освітньої програми, та якісною роботою викладачів українського відділення кафедри філології. Однак, на мою думку, доцільно було збільшити кількість аудиторних годин (як лекційних, так і семінарських) з української та зарубіжної літератур. Адже лекції є дуже корисними для поглиблення знань студентів, розставлення необхідних аспектів, проте їх кількість недостатня. А збільшення кількості семінарських занять дозволить краще опанувати вміння і компетенції аналізу художніх творів, розуміння особливостей літературного процесу. Дякую закладу за можливість висловити свою думку та сподіваюся на подальше вдосконалення освітньої програми.

  • Krisztián Váradi

    Végzős (II. RF KMF)
    2024.05.09.

    I finished the Hungarian language and literature MA course in 2023. I enjoyed studying at the Philology Department because the teachers motivated me to continue my studies in a doctoral school. Subjects like “General linguistics” and “Philological scientific journals” provided me with the necessary knowledge to produce high-quality articles in internationally recognized journals in the sphere of linguistics. Therefore, the MA course was the perfect starting point for my PhD studies. I liked the idea that you could not only learn about languages and literature, but they also trained and motivated you to become an acknowledged researcher which is really important for a scientific degree.

  • Greba Szabolcs

    Hallgató (II. RF KMF)
    2024.11.19.

    A Magyar nyelv és irodalom mesterképzés képzési programja számos olyan tantárgyat foglal magába, amely az elméleti tudásanyagot a gyakorlati alkalmazhatóság szempontjából közelíti meg. Számomra különösen hasznos volt például A szerkesztés elmélete és gyakorlata című tantárgy. A tantárgy keretein belül ugyanis több olyan lehetőséggel ismerkedhettem meg, ami megkönnyítheti a kiadványszerkesztéssel, illetve a szerkesztőségben folyó tevékenységekkel, mint például a hivatali levelezéssel kapcsolatos munkafolyamatokat. Ezekre az ismeretekre a jelenlegi munkám során is tudok alapozni.


Az e-mail címe nem lesz publikus az oldalon.

*

*

*

*

*

*


Hozzászólások