A többnyelvű oktatásról tanácskoztak Kijevben, kárpátaljai résztvevőkkel
Ukrajna Oktatási és Tudományos Minisztériuma az Európai Együttműködési és Együttműködési Szervezettel (EBESZ) közösen tartott nemzetközi konferenciát Мультилінгвальна освіта в регіоні ОБСЄ: досвід і перспективи для України
(Többnyelvű oktatás az EBESZ régióiban: tapasztalat és perspektívák Ukrajna számára) címmel Kijevben április 13-án. Az ukrán fővárosban szervezett rendezvényen nemzetközi szakértők mellett az ukrán oktatási minisztérium illetékes munkatársai, valamint gyakorló pedagógusok vettek részt és tartottak előadást. A szakmai fórumon meghívottként részt vett Csernicskó István, a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola oktatója, a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont vezetője is.
A rendezvényt Lilija Hrinevics, Ukrajna oktatási és tudományos minisztere nyitotta meg. Bevezetőjében kiemelte, hogy a többnyelvű oktatás bevezetésére egyebek mellett azért is nagy szükség van az országban, mert 2016-ban a Kárpátalján érettségizettek 36%-a csupán 1–3 közötti osztályzatot szerzett a független tesztelésen ukrán nyelv és irodalomból a 12-es skálán. A miniszter asszony beszédét elhangzása után néhány perccel már közzé tette az oktatási tárca hivatalos honlapja, és szinte azonnal átvette az egyik kárpátaljai hírportál is, azt kiemelve címként, hogy a nemzeti kisebbségek nyelvén oktató iskolák nem biztosítanak megfelelő szintű ukrán nyelvtudást tanulóik számára. Egyik hírportál sem számolt be azonban arról, hogy az ukrajnai nemzeti kisebbségeknek a tanácskozáson jelen lévő képviselői közül többen – például Aurika Bozseszku, a bukovinai román közösség képviselője és Csernicskó István – felhívták az oktatási miniszter figyelmét arra, hogy a többnyelvű oktatás bevezetéséhez
Ukrajnában nincsenek meg a szükséges feltételek: hiányoznak a két nyelven folyó tanításra felkészített pedagógusok, a kétnyelvű tankönyvek, szemléltetők, oktatási anyagok, nincsenek kidolgozva az oktatás és értékelés szakmai szempontjai stb. Az ukrajnai kisebbségi szakértők azt is felvetették, hogy ameddig a többnyelvű oktatás bevezetését kizárólag a kisebbségek számára ajánlják, addig az nem a többnyelvűség kialakítását és nem a hozzáadó nyelvoktatást szolgálja, hanem az asszimiláció felé terel.
A felvetésekre a miniszter úgy reagált, hogy az országban a többnyelvű oktatás még csupán kísérleti szakaszban van, és ha esetleg ukrán tannyelvű iskola is részt kíván venni a kísérletben, annak semmi akadálya. Ám a kisebbségi szakértők arra hívták fel a tárcavezető figyelmét, hogy miközben a kisebbségiek számára javasolt többnyelvű oktatási modellben az egyik alkalmazott nyelv a kisebbség anyanyelve, a másik pedig az államnyelv, a többségiek számára megmaradnak a kizárólag anyanyelvű képzést folytató intézmények, vagy ha mégis a többnyelvű oktatást választják, akkor az anyanyelvük mellet egy magas presztízsű világnyelv, leggyakrabban az angol vagy a német kerül be tannyelvként az oktatási folyamatba.
A miniszteri bevezető utáni vita lezárását követően olyan pedagógusok személyes tapasztalataival ismerkedhettek meg a jelenlévők, akik egy kísérleti program keretében többnyelvű oktatásban vesznek részt Ukrajnán belül. A megszállt Krím félszigetről az ország más részeire települt krími tatárok kétnyelvű oktatásáról Juszif Kurkcsi, az oktatási miniszter egyik helyettese számolt be, majd egy-egy Odessza és Csernyivci megyei előadás következett. Ezt a blokkot két kárpátaljai előadás zárta. Az ungvári 42. számú óvoda és 4. számú középiskola ukrán–szlovák kétnyelvű oktatási modelljével ismerkedhettek meg az érdeklődők, a kísérleti program országos felelőse és koordinátora, Okszána Persukova pedig összefoglalta a tapasztalatokat. A bemutatók nem voltak túl meggyőzőek, amit némiképp magyaráz, hogy a kísérleti modell még csak a kezdeti fázisban tart.
Az eztán következő külföldi szakértők előadásaiból kiderült, hogy nincs általában vett két- vagy többnyelvű oktatás: ahány modell, annyi féle, és minden esetben a helyi helyzethez kell igazodni. Képet kaphatott a hallgatóság a dél-tiroli Bolzano kisebbségi nyelven is oktató egyetemén folyó képzésről, a spanyolországi Katalán autonómián belül folyó nyelvoktatási modellekről, továbbá a fríz kisebbség nyelvmegtartó
törekvéseit támogató kétnyelvű oktatásról. Az előadások mindegyikéből az derült ki, hogy a bemutatott többnyelvű oktatási modellek célja nem a kisebbségi nyelvek beolvasztása, nem is az államnyelv elsajátíttatása, hanem a kis nyelvek megtartásának támogatása, illetőleg a többnyelvűség támogatása, egymás nyelvének és kultúrájának megismertetése. Az is kiviláglott a bemutatókból, hogy a többnyelvű oktatás ott lehet eredményes, ahol a megtervezésére, előkészítésére megfelelő hangsúlyt fektetnek, és ahol ebbe a folyamatba bevonják az érintett felek (a kisebbségek, az iskolák, a szülők) képviselőit. Ahol nem megfelelően készítik elő a többnyelvű oktatást, ahol a két- és többnyelvűségnek nincs erős társadalmi támogatottsága, ott bizony kudarcokra lehet számítani.
Eddigi tapasztalataink alapján sajnos megvan az esélye annak, hogy az EBESZ kezdeményezésére és szervezett szakmai találkozóból az ukrán oktatáspolitika nem vonja le a megfelelő következtetéseket, és a nem a nyelvoktatás hatékonyságának emelését, a többnyelvű oktatás megfelelő előkészítését, a pedagógusképzés megreformálást tekinti távlati céljának, hanem látszatmegoldások keresése keretében erőltetni kezdi az anyanyelvi iskolahálózat felszámolását, és többnyelvű oktatás bevezetését, nem számolva mindennek a következményeivel.
Itt adhatja meg észrevételeit és javaslatait az oktatási programokkal kapcsolatban.
Megjegyzését a webhely rendszergazdája általi felülvizsgálata után 3 (három) munkanapon belül közzétesszük. Megértésüket köszönjük!
Megjegyzések és javaslatok az oktatási programhoz (14):
Petrusinec András
Hallgató (II. RF KMF)
2021.11.02.
Véleményem szerint a képzési program nagyon aktuális a szak hallgatói számára. Habár minden tantárgy hasznosítható és érdekes, mégis külön szeretném kiemelni a ‘Retorika’ tantárgyat, amelyet véleményem szerint bármely szakterületen lehet kamatoztatni, hiszen a megfelelő kommunikációval sok mindent el lehet intézni; a ‘Nyelv és társadalom’ órákat, amelyek során a hallgatók képesek elsajátítani a nyelv különböző funkcióit hogyan lehet hasznosítani a gyakorlatban, a társadalomra viszonyítva; illetve a ‘Nyelvpolitika’ tantárgyat, amely során a hallgatók betekintést nyerhetnek a nyelvek mögött megbújó különböző ideológiákba.
Karpinecz Krisztián
Hallgató (II. RF KMF)
2021.11.02.
Jó napot kívánok! A nevem Karpinecz Krisztián, másodéves MA hallgató vagyok Angol illetve Magyar nyelv és irodalom szakon. Az utóbbi időben az fogalmazódott meg bennem, hogy a filológia tanszéken belül lehetne Fordító – tolmács (magyar – ukrán, vagy akár magyar – angol) szak /képzés. Véleményem szerint lenne rá igény, hiszen több friss diplomás nyelvész inkább fordításra/tolmácsolásra szakosodna minthogy nyelv és irodalom tanárkent képezi magát tovább.
Petrusinec András
Hallgató (II. RF KMF)
2022.02.01.
Kedves tanárok!
Az utóbbi időben sokat töprengtem és szeretném megosztani gondolataim a képzéssel kapcsolatban.
A képzésünkben vannak olyan tantárgyak, amelyek ugyanazokat a témaköröket is érintik. Ilyen például az Ukrán-magyar nyelvi kapcsolatok és az Etnográfia, vagy a Filológiai kutatások módszertana, illetve a Filológiai kutatások szervezése című tárgyak. Ezeket a tárgyakat akár össze is lehetne vonni.
Karpinecz Krisztián
Végzős (II. RF KMF)
2022.02.01.
Jó volna, ha a képzésben nagyobb hangsúlyt kapnának a szépirodalmi és tudományos szövegek létrehozásával és szerkesztésével foglalkozó tantárgyak, illetve ha több idő jutna a gyakorlatokra.
Колесникова Євгенія
Hallgató (II. RF KMF)
2022.06.07.
Надзвичайний університет! Дуже рада, що здобула магістерський ступінь саме тут. Навіть не зважаючи на те що я не з Закарпаття, а до цього вчилась в київському ВИШі, база знань, підтримка і фідбек викладачів не можна порівняти з ЗУІ. Не пошкодувала що вибрала саме цей навчальний заклад.
Balla Dániel
Hallgató (II. RF KMF)
2023.02.10.
A program érdekes és hasznos tantárgyakat foglal magába. Számomra a legérdekesebb szféra a döntéshozatal a számviteli adatok alapján és az üzleti elemzés. A mai könyvelőnek szakmailag felkészültnek és rugalmasnak kell lennie. Ezeknek a képességeknek a fejlesztését segíti a mesterképzési program.
Márkus Noémi
Hallgató (II. RF KMF)
2023.02.21.
A mesterképzési program a nemzetközi számvitelre összpontosul. Számomra fontos, hogy a nyelvi képességeimet érvényesítsem. Egy olyan munkahelyre vágyom, ahol a magyar és angol nyelv tudásomat hasznosnak találják. Viszont értem, hogy a nyelvtudás nem elegendő ahhoz, hogy egy nemzetközi cégnél munkát szerezhessék. Komoly szakmai tudással kell bírnom, ezért választottam a számviteli mester képzési programot.
Tóth Lídia
Hallgató (II. RF KMF)
2023.05.18.
Javaslom, hogy a képzési programba kerüljön be geoinformatikai jellegű tantárgy.
Simon Violetta
Végzős (II. RF KMF)
2023.07.11.
A Nemzetközi számvitel és adóügy képzési programot a tudományágak modern választéka jellemzi, amelyek lehetővé teszik a sikeres karrier építését Ukrajnában és külföldön egyaránt. Életem preferenciái a számviteli és pénzügyi területen történő további elhelyezkedés lehetőségére, valamint a saját vállalkozás szervezésére irányulnak. Ezért is választottam ezt a képzési programot MSc szinten. Érdeklődésemet a tantervben szereplő tantárgyak listája keltette fel, és a lehetőség, hogy saját oktatási pályámat építsem fel olyan tudományágak kiválasztásával, amelyeket érdekesnek és szükségesnek tartok tanulni. Egyetlen kötelező tudományágat sem tudok kiemelni, mert minden, amit a képzési program kínál, a Tudományos kutatás módszertantól a Számvitel szervezésig, az Üzleti adótanácsadáson és a Digitális technológiák a számvitelben és az adózásban át – mind hasznos és fontos számomra! Minden szakmai komponensnek megvan a maga egyedisége. A tantermek technikai felszereltsége is nagyon korszerű. A tanulás során nem csak szakmai ismeretek elsajátítására nyílik lehetőség, hanem informális oktatási tevékenységre is, amely lehetővé teszi a kreativitás, a logikus gondolkodás, a döntési képesség, valamint a nyelvikompetenciák fejlesztését.
Ferku Szilveszter
Hallgató (II. RF KMF)
2023.12.04.
A magyar szakos mesterképzés hallgatójaként párhuzamosan tanulhatok a Főiskola és Miskolci Egyetem által közösen hirdetett kettős (duális) képzésében. Ez véleményem szerint egy remek lehetőség, hiszen a két tanterv jól össze lett hangolva, így a kölcsönös kreditelismerésnek köszönhetően a két képzés teljesítése alig jár plusz teherrel számomra. Mindenkit arra bíztatok, hogy éljen ezzel a lehetőséggel.
Кордош Ізабелла
Hallgató (II. RF KMF)
2024.02.23.
Освітня програма «Середня освіта (Українська мова і література) для першого (бакалаврського) рівня враховує потреби та тенденції в сучасній освіті, спрямована на підготовку якісних фахівців-педагогів. Я цілком задоволена ставленням викладачів групи забезпечення освітньої програми до студентів, рівнем їхньої професійності тощо. Освітня програма якісна, але у мене є побажання збільшити, при можливості, кількість аудиторних годин на лекційні і практичні заняття з української та зарубіжної літератур. Адже лекції цікаві та корисні з точки зору покращення знань, умінь і компетенцій студентів, але, на мою думку, їх, зважаючи на обсяг матеріалу, замало. Завдяки більшій кількості семінарських/практичних занять ми могли б покращити навики аналізу літературних творів, методики їх викладання тощо, а це є важливим для філологів. Дякую за можливість висловити власну думку.
Попович Наталія
Végzős (II. RF KMF)
2024.02.28.
Освітня програма «Середня освіта (Українська мова і література)» є якісним документом, спрямованим на підготовку висококваліфікованих фахівців-філологів. У ній враховано сучасні потреби ринку праці, мультикультурні аспекти нашого регіону, а передбачені результати навчання мають на меті сформувати освічену та духовно багату особистість, професіонала, який здатний вирішувати складні фахові завдання в галузі освіти, зокрема в закладах загальної середньої освіти з навчанням мовами меншин.
Я задоволена переліком освітніх компонентів, які входять до освітньої програми, та якісною роботою викладачів українського відділення кафедри філології. Однак, на мою думку, доцільно було збільшити кількість аудиторних годин (як лекційних, так і семінарських) з української та зарубіжної літератур. Адже лекції є дуже корисними для поглиблення знань студентів, розставлення необхідних аспектів, проте їх кількість недостатня. А збільшення кількості семінарських занять дозволить краще опанувати вміння і компетенції аналізу художніх творів, розуміння особливостей літературного процесу. Дякую закладу за можливість висловити свою думку та сподіваюся на подальше вдосконалення освітньої програми.
Krisztián Váradi
Végzős (II. RF KMF)
2024.05.09.
I finished the Hungarian language and literature MA course in 2023. I enjoyed studying at the Philology Department because the teachers motivated me to continue my studies in a doctoral school. Subjects like “General linguistics” and “Philological scientific journals” provided me with the necessary knowledge to produce high-quality articles in internationally recognized journals in the sphere of linguistics. Therefore, the MA course was the perfect starting point for my PhD studies. I liked the idea that you could not only learn about languages and literature, but they also trained and motivated you to become an acknowledged researcher which is really important for a scientific degree.
Greba Szabolcs
Hallgató (II. RF KMF)
2024.11.19.
A Magyar nyelv és irodalom mesterképzés képzési programja számos olyan tantárgyat foglal magába, amely az elméleti tudásanyagot a gyakorlati alkalmazhatóság szempontjából közelíti meg. Számomra különösen hasznos volt például A szerkesztés elmélete és gyakorlata című tantárgy. A tantárgy keretein belül ugyanis több olyan lehetőséggel ismerkedhettem meg, ami megkönnyítheti a kiadványszerkesztéssel, illetve a szerkesztőségben folyó tevékenységekkel, mint például a hivatali levelezéssel kapcsolatos munkafolyamatokat. Ezekre az ismeretekre a jelenlegi munkám során is tudok alapozni.