СВЯТО УГОРСЬКОЇ НАУКИ: Презентація книг, виступ з науковою доповіддю та поетично-музична композиція в ЗУІ

Науково-дослідний центр імені Антала Годинки, Науково-дослідний центр імені Тиводора Легоцького, кафедра філології та кафедра історії та суспільних наук Закарпатського угорського інституту імені Ференца Ракоці ІІ спільно організували з нагоди Дня угорської науки та мови захід «Наука і мультимовність», який складався з трьох елементів: презентації книги, наукової доповіді та поетично-музичної сценки. Свято відбулися 13 листопада 2023 р.

Захід розпочався з презентації видань, авторами яких є співробітники Науково-дослідницького центру імені Антала Годинки та Науково-дослідницького центру імені Тиводора Легоцького, в читальній залі Наукової бібліотеки “Опацої-Чере Янош”. У вступній промові проректор закладу з навчально-методичної роботи Адальберт Рац, доктор філософії з галузі природничі науки (PhD) привітав присутніх з такою небуденною подією. Модерувала презентацію книг, виданих трьома мовами і присвячених історії Закарпаття, керівник Науково-дослідницького центру імені Тиводора Легоцького Єлізавета Молнар Д., доктор філософії з галузі гуманітарні науки (PhD).

Видання «Угорці та угорська мова на Закарпатті» (автори Степан Черничко, Корнелія Гіреш-Ласло, Золтан Кормочі, Аніта Марку, Рейка Матей, Стефан Молнар Д. та Еніке Товт-Орос) представила Шара Модьорі, доктор філософії з галузі гуманітарні науки (PhD), викладач мовознавства Християнського університету «Партіум» (Орадя, Румунія). Дослідження видане угорською, українською та англійською мовами окремими книгами, у ньому розглянуто історію угорців Закарпаття, зміни населення краю, освітнє, релігійне та культурне життя, мововживання, мовні права, представництво інтересів, ситуацію в ХХ-ХХІ століттях. Видання багато ілюстроване зображеннями, картами, схемами та таблицями, буде цікавим не лише для істориків, лінгвістів, демографів, юристів та педагогів, але й для широкого загалу.

  • István Csernicskó, Kornélia Hires-László, Zoltán Karmacsi, Anita Márku, István Molnár D., Réka Máté, Enikő Tóth-Orosz: Hungarians and the Hungarian Language in Transcarpathia. Ferenc Rakoczi II Transcarpathian Hungarian College of Higher Education: Antal Hodinka Linguistics Research Center – Termini Egyesület, Törökbálint, 2023. 220 p.
  • Csernicskó István ‒ Hires-László Kornélia ‒ Karmacsi Zoltán ‒ Márku Anita ‒ Máté Réka ‒ Tóth-Orosz Enikő: A magyarok és a magyar nyelv Kárpátalján. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola: Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont – Termini Egyesület, Törökbálint, 2021. 160 p.
  • Корнелія Гіреш-Ласлов, Золтан Кормочі, Аніта Марку, Рейка Матей, Еніке Товт-Орос, Степан Черничко: Угорці й угорська мова на Закарпатті. Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ: Науково-дослідний центр імені Антала Годинки – Termini Egyesület, Törökbálint, 2021. 160 p.

Далі присутнім презентували монографію Юрія Чотарі «Трансільванські князі роду Ракоці та пам’ять про них на Закарпатті», яка також вийшла трьома окремими книгами угорською, українською та англійською мовами. Видання представила Єва Мецей, доктор філософії з галузі гуманітарні науки (PhD), директор архіву Саболч-Сотмар-Березького комітату Національного архіву Угорщини. У першій частині праці на основі архівних та наукових джерел автор простежує життєві шляхи представників роду Ракоці, їх роль у суспільно-політичному житті комітатів Берег, Унг, Угоча та Марамарош. Крім цього, у монографії зібрано опис пам’ятних місць, пов’язаних із князями Ракоці, які розташовані на території сучасного Закарпаття. Книгу можуть прочитати як любителі історії нашої Батьківщини, так і професійні історики та туристи.

Це слайдшоу вимагає JavaScript.

Третьою була презентована книга Юрія Чотарі «Листи Ілони Зріні на Закарпатті», видана трьома мовами – угорською, українською та англійською. Видання, в якому представлено одинадцять листів Ілони Зріні, що зберігаються у Берегівському відділі Державного архіву Закарпатської області, представив сам автор. Оригінальні листи, які були написані ще до облоги Мукачівського замку (1685–1688), є цінним джерелом як для угорської, так і європейської історії, розкривають вплив княгині на суспільно-політичне життя комітатів Унг і Берег.

  • Zrínyi Ilona levelei Kárpátalján / Листи Ілони Зріні на Закарпатті / Ilona Zrínyi’s Letters in Transcarpathia. Közreadja / Публікує / Published by: Csatáry György / Юрій Чотарі / György Csatáry. II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola: Lehoczky Tivadar Társadalomtudományi Kutatóközpont – „RIK-U” Kft. / Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ: Науково-дослідний центр імені Тіводора Легоцькі – ТОВ «РІК-У» / Ferenc Rakoczi II Transcarpathian Hungarian College of Higher Education Tivadar Lehoczky Social Science Research Centre – “RIK-U” LLC, Beregszász–Ungvár / Берегове–Ужгород / Berehove–Uzhhorod, 2018. 104 p.

Це слайдшоу вимагає JavaScript.

Після презентації книги захід продовжився в атріумі інституту святкуванням Дня угорської мови. Голова Науково-дослідницького центру імені Антала Годинки Корнелія Гіреш-Ласло, доктор філософії з галузі гуманітарні науки (PhD) привітала всіх присутніх та запросила заслухати доповідь доктора Шари Модьорі (PhD) на тему «Мультикультурність Темешвару – у світлі культурної столиці». Доповідачка розповіла про можливості використання в Румунії рідної мови місцевими національними меншинами, насамперед угорцями, про мовний ландшафт Темешвара – міста, населеного різними національностями, яке здобуло титул культурної столиці Європи.

Завершили серію заходів студенти-філологи, презентувавши на сцені віршовано-музичну композицію під назвою «…őrizd meg őszig a bús galyat…».

Олександр Добош,
начальник Видавничого відділу ЗУІ ім. Ф.Ракоці ІІ

    Ця стаття також доступна наступними мовами:

  • Magyar