У Закарпатському угорському інституті ім. Ф.Ракоці відзначили Міжнародний день рідної мови
21 лютого у всьому світі відзначають Міжнародний день рідної мови. Кафедра філології Закарпатського угорського інституту імені Ференца Ракоці ІІ відсвяткувала цей знаменний день презентацією своїх нових видань.
Присутніх привітав доцент угорського відділення кафедри філології Василь Чордаш. Він відзначив, що представлені на заході видання з’явилися завдяки ректору ЗУІ Степанові Черничку та голові відділу закордонних угорців Академії наук Угорщини Тюнде Морваї. Ці книги містять інформацію, яка є корисною не тільки для вчителів та студентів угорської філології, а й для пересічних читачів.
Після урочистої частини відбулася презентація нових видань кафедри.
Спочатку доцент угорського відділення кафедри філології Маргарита Кейс презентувала монографію «Двадцять два. Історія двадцяти двох років виховання угорською рідною мовою на Закарпатті», авторами якої є Аніко Берегсасі та Катерина Дудич. У книзі простежено розвиток мережі виховання угорською мовою на Закарпатті протягом двох десятиліть.
Після цього співробітник Університетського центру «Саварія» Університету імені Лоранда Етвеша Пейтер Товт представив книгу Катерини Дудич та Вільмоша Газдага під назвою «Базові знання з діалектології для студентів-філологів», в якій проаналізовано угорські діалекти і говори з акцентом на закарпатських діалектах. Запропоновано класифікацію діалектів, а також розглянуто історію слов’янських мовних запозичень.
Наприкінці заходу доцент угорського відділення кафедри філології Катерина Дудич презентувала два номери наукового журналу «Акта Академіе Берегсасіенсіс. Філологія». ЗУІ є не тільки освітнім, але й науковим центром. Наукові результати викладачів і науковців закладу регулярно публікуються в українських, угорських та міжнародних журналах. Тому керівництво вважало за потрібне створити такий журнал, у якому будуть публікуватися нові результати філологічних досліджень.
Головним редактором журналу є завідувач і професор кафедри філології Аніко Берегсасі. Її заступник – Єлизавета Барань, доцент українського відділення кафедри філології. Відповідальні редактори – доцент угорського відділення кафедри філології Вільмош Газдаг та доцент українського відділення кафедри філології Андрея Певсе. Серед членів редакційної комісії маємо і співробітників відомих вищих навчальних закладів, дослідних установ із семи країн: України, Угорщини, Румунії, Словаччини, Хорватії, Словенії та Австрії.
До першого номеру ввійшло дев’ять статей угорською, українською та англійською мовами. У другому номері розміщено тринадцять статей і дві рецензії.
«Представлені видання добре відображають наукові здобутки кафедри філології, а також те, що мовознавці, етнографи, літературознавці спільно працюють над питаннями рідної мови рідною мовою»,
– так завершив захід Василь Чордаш.
Kурмaй Aніта