TransELTE2021 – OFFI XXIII. Fordítástudományi Konferencia
A Rákóczi-főiskola magiszteri első és második évfolyamos angol szakos hallgatói részt vettek a TransELTE2021 – OFFI XXIII. fordítástudományi konferencián, amely a vírushelyzetre való tekintettel online térben valósult meg március 26-án.
A konferencia kezdetén Németh Gabriella, az OFFI Zrt. vezérigazgatója ismertette az OFFI rövid történetét és bemutatta az OFFI jövőbeni terveit is. Ezt követték a plenáris előadások.
Első előadóként Dr. Lánczos Petra egyetemi docens mutatta be az Európai Unió Bizottságának munkáját, ismertette, milyen kihívásokkal szembesültek a tolmácsok a világjárvány idején. Elmondta, hogy immár 3 tolmácsot hívnak az eddigi 2 helyett, hiszen előfordulhat, hogy az egyik tolmács megbetegszik, vagy a kormányok által hozott intézkedések miatt mégsem tudja vállalni az utat. Végül, egy kérdőíves felmérés elvégzésével bemutatta, hogy vélekednek a tolmácsok a jelenlegi változásokról, s hogyan tudtak alkalmazkodni a kialakult helyzethez.
Ezt követően Natascia Ralli és Klara Kranebitter bemutatták a Covid19 terminológia és a bistro jogi terminológiai információs rendszert, fotókkal illusztrálva megismerkedhettünk az információs rendszer lehetséges beállításaival, szűrőinek alkalmazásával.
A későbbiekben Papp Eszter–Somogyi Zoltán–Szemők Ildikó a Covid1001 önkéntes szakfordítói csoportot mutatták be. Közösen ismertették a munkafolyamatot valamint azt is, hogy működik a minőség-ellenőrzés a MemoQ-ban.
Utolsó délelőtti előadóként Szoták Szilvia (OFFI Zrt.) következett a Minőségbiztosítási alapelvek a nyelvi közvetítésben az ISO17100-tól az ISO 18841-ig témával. Előadásában megismerhettük, hogy a szöveg élettartama alapján kétféle minőségi szintet különböztethetünk meg: informatív (tájékoztatási céllal, kevés ember számára) és publikálható minőség (sok embernek, hosszú időtartamra készül).
Az ebédszünetet követően, az előadások során szó esett többek között az oktatással kapcsolatos angol nyelvű okiratok fordításáról, valamint a hiteles fordítások megoldásairól is az olasz alapiratokban. Az online konferenciát egy könyvbemutató zárta, „A hiteles fordítás, mint közfeladat című kötet bemutatása” címmel. (Szoták Szilvia szerk. OFFI Zrt. 2020)
A konferencia során sok hasznos és aktuális ismerettel gazdagodtunk. Köszönjük a lehetőséget.
Kohutics Andrea
MA Angol I/2
-
Ez a bejegyzés az alábbi nyelveken is elérhető:
- Українська