Практика синхронного перекладу для студентів-обліковців

Студенти четвертого курсу спеціальності «Облік і оподаткування» Закарпатського угорського інституту імені Ференца Ракоці ІІ, 8 жовтня 2021 року в рамках вивчення дисциплін: «Українська мова для професійного спілкування», «Угорська мова для професійного спілкування» взяли участь у заході «Солідарність мерів країн ЄС та України. Індустріальні парки та бізнес-зони як чинники місцевого економічного розвитку», організованою Програмою «U-LEAD з Європою». На цьому онлайн-форумі були присутні як представники України, так і Угорщини, тому захід проводився за допомогою синхронного перекладу. Здобувачі вищої освіти відповідно  мали змогу познайомитися з успішним досвідом функціонування індустріального парку в угорському місті Сентготтард та з планами на створення такого ж парку Кам’янка-Бузькою територіальною громадою, що на Львівщині.Комунікаційними посередниками між цими містами виступили студенти нашого закладу вищої освіти та викладач кафедри обліку і аудиту, Юрій Ленд’єл, який безпосередньо здійснював синхронний переклад даного заходу, і провів майстер-клас із синхронного перекладу для студентів.

Кафедра обліку і аудиту

    Ця стаття також доступна наступними мовами

  • Magyar